Blogia

SIN COMENTARIOS BLECUA

UN VIAJE A NUEVA YORK (OUR TRIP TO NEW YORK)

UN VIAJE A NUEVA YORK (OUR TRIP TO NEW YORK)

Todo empezó así… salimos del aeropuerto de barajas (Madrid), sobre las 11:00 de la mañana. No se nos hizo muy largo, puesto que nos dormimos en los asientos, que eran muy cómodos. ¡Aunque no era verdad eso de que las azafatas te venían al asiento a decirte si estas bien!

It all began like that... We left Barajas Aeroport (Madrid) at 11 a.m. The journey wasn’t so long for us, since we fell asleep in the seats, which were quite comfortable! Although it wasn’t true that air-hostesses came all the time to your seat to ask you if everything was alright!

Cuando llegamos al aeropuerto de New York (JFK), no me imaginaba que seria tan grande, llegamos sobre las 8:30 unas 9:00 horas de viaje. Yo me quise comprar todo que había en la tienda de recuerdos ya que nunca había estado allí de viaje, mi amigo no paraba de echar fotos a todos los lados. Al salir del aeropuerto, nos estaban esperando allí mis tíos, que fueron los que nos dieron alojamiento esas 2 semanas. Nos esperaban a la salida del “Air Train”, que era un tren que conecta todas las terminales del JFK entre sí, y a su vez, conecta el aeropuerto con el metro.                                                                              

When we arrived to New York’s Aeroport (JFK) I couldn’t imagine it was so big! We arrive at about 8.30 a.m. after 9 hours of journey. I wanted to buy every single thing at the souvenir shop, since I’ve never been there. My friend couldn’t stop taking pictures of every single corner. When we left the aeroport, my uncles were there waiting for us. We stayed with them those 2 weeks. They were expecting us at the exit of the “Air Train”, which connected all the JFK’s terminals one to the others, connecting the aeroport to the subway as well                                                                                                                                             

Su casa se encontraba en la isla de Manhattan, y estaba cerca del Empire State Building. Allí nos lo pasamos muy bien, había muchos sitios para visitar restaurante, bares, parques, tiendas… en general de todo. Y uno que nos llamó mucho la atención fue “Central Park” que es un gran parque público situado en el centro de Manhattan. Había varios lagos artificiales, dos pistas de patinaje sobre hielo y muchas zonas verdes, era muy natural. También había muchas fuentes, a mí la que más me gustó fue la Angel of the Waters (el ángel de las aguas) Nos costaba mucho hablar con la gente ya que no sabíamos mucho ingles. Donde cenábamos casi todos los días era en casa y algunas veces por diferentes sitios, un día fuimos a un restaurante (tipo McDonald’s) pero con unas hamburguesas gigantes se podría decir, estaba todo muy bueno. Esa misma noche fuimos a ver Times Square, que nos impresionó mucho Hubo un día que tan bien nos fuimos a comprarnos cosas ropa, deportivas, etc.                                                                                                                      Their house was place at the Manhattan island, and it was close to the Empire State Building. We had a great time there, there were so many places to visit, like restaurants, pubs, parks, shops… all kinds of things. The one which called our attention the most was “Central Park”, which is a huge public park located in the middle of Manhattan. There were many man-made lakes, two ice-rinks, and many green areas. There were many fountains too, the one I like the most was “Angel of Waters”. It was very hard for us talking to the people, since our English wasn’t so good. We had dinner at home almost every day, although one day we went to a Hamburguer Restaurant with gigantic hamburguers, so to speak, they were wonderful! The same night we went to see Times Square, which was impressive! Another day we went shopping, we bought clothes, trainers, etc.

Nos lo pasamos muy bien. Allí uno de los métodos de transporte mas  utilizados es el taxi, aunque también se podía coger el metro y ferries, unos grandes barcos que te llevan de un sitio a otro, nosotros solo lo cogimos para dar un paseo por los alrededores de New York, había unas vistas preciosas.También fuimos de visita a la “estatua de la libertad”, era increíble, desde las fotos parecía pequeña pero no lo era. Nos subimos ala corona daba mucha impresión.                                                            

                                       We had a very good time. One of the most used methods of transport was the taxi, although we could also take the underground, and the ferry too! The took you from one place to another, we only took it to see New York’s surroundings, there were wonderful views! We also visited the Liberty Statue, it was amazing, from the pictures it looked so small, but it wasn’t so. We went up to the crown, and it was really impressive.

¡Si alguna vez tienes la oportunidad de viajar allí hazlo!

If you ever have the chance to go there, just do it!

Autores del artículo: Samuel Frimpong y Daniel Lafuente

¡SORPRESA! UNA CANTANTE: CARMEN PARÍS

Este curso, cuando recibimos la comunicación del autor que nos había correspondido, dentro del programa “Animación a la lectura” coordinado por Ramón Acín, fue una auténtica sorpresa porque, no sólo era una autora, sino una compositora de letra y música : “ Carmen París”.           

Se nos planteaba un nuevo reto, leer a una cantante y no un autor literario. Debíamos trabajar “sus canciones” para que nos transmitieran el sentido y la razón de sus composiciones y además que su música nos hiciera vibrar.         

   Somos alumnos de 1º y 2º de ESO, acostumbrados a un tipo de lectura propio de nuestra edad y no hay que decir nada del tipo de música que nos gusta: rock, rap, funky, hip hop…, nada que ver con lo que el profesor nos proponía.         

   Durante un par de meses trabajamos “esa música” que de momento nos sonaba nueva, pero que poco a poco, íbamos comprendiendo e identificando y conseguimos llegar a decir: “mezcla muchos ritmos”; “se inspira en muchas raíces”; “¡anda! Adapta las letras de las jotas que oímos desde pequeños”…Pero llegó el día de conocer a la autora y cantante: Carmen París.           

Por motivos de  organización este curso la cantautora no ha podido venir a nuestro Centro, así que , junto con otros Centros Educativos, acudimos a la Feria de Aragón Educa y allí actuó Carmen París. Ni mucho menos nos la imaginábamos así. Primero nos sorprendió: “¡Qué diferente estaba de las carátulas de los discos!”; luego nos fue emocionando con sus canciones; y al final, nos cautivó con sus palabras, sus respuestas a nuestras preguntas y sobre todo sus vivencias.              

¡Estupendo Carmen!                                                                                                                                                           

 Alumnos 2º ESO

SALIDA A BOROBIA

SALIDA A BOROBIA

Los días 15 y16 de marzo los alumnos de 1º de Bachillerato hicimos una excursión a Borobia, un pueblo de Soria situado en las faldas del Moncayo. La primera actividad fue una ruta senderista por el cañon del río Cuevas, un precioso paraje con una gran diversidad botánica (robles quejigos y sabinas) y geológica (cuevas, dolinas…). Tuvimos que trepar, algunos nos caímos, cruzamos el río un par de veces y bueno, llegamos sanos y salvos al castillo de Ciria, final de nuestra ruta. Por la tarde subimos al castro celtíbero de Borobia desde el que Alberto, que lleva el observatorio astronómico, nos contó historias del pueblo, desde el sitio de Numancia hasta casi casi la actualidad. Y por la noche llegó lo mejor: la observación nocturna del cielo con el telescopio Coyote. Primero vimos un audiovisual sobre el sistema solar y después ya pudimos observar en vivo y en directo Saturno, con sus dos anillos, galaxias lejanas y algunas estrellas. Con Blas aprendimos a localizar las constelaciones en el cielo de Borobia. Y por la noche, después de cenar en el Centro de Turismo Rural, hicimos un taller de astrología, que nos dejó muy claro que más que la influencia de los astros, lo que importa es la influencia de los que tenemos a nuestro alrededor.  De la noche mejor no vamos a dar detalles, je je, solo que dormimos distribuidos en dos casas rurales del pueblo, y por la mañana ya estábamos listos para la observación diurna. Tuvimos mala suerte porque amaneció algo nublado y no pudimos ver el sol con la nitidez que nos habría gustado, pero aun así, mereció la pena.  Ya de camino a Zaragoza paramos a comer en Tarazona, y a algunos nos dio tiempo de dar un buen paseo por el casco histórico de la ciudad, el último de nuestra excursión. Una sola queja …¡tendría que haber durado algún día más!

¿Qué es una planta transgénica?

Una planta transgénica es aquella que ha sido modificada en un laboratorio para que tenga una característica que no tendría por naturaleza, por ejemplo, se puede modificar una planta para que sea resistente a una plaga, para que sea más nutritiva, o tenga más olor o sabor.

¿Cómo se realiza este proceso? La modificación de la información genética de una planta es muy comACTIVISTAS DE GREENPEACE MARCAN UN CAMPO DE MAÍZ TRANSGÉNICO EXPERIMENTAL CON UNA GIGANTESCA SEÑAL DE “PROHIBIDO”pleja, y consiste en la introducción de uno o varios genes en una célula de un fragmento de esa planta. Una vez introducidos estos genes la planta debe desarrollarse a partir de ese trocito que se ha modificado, pero ¿cómo asegurarnos de que sólo las células que nos interesan sean las que prosperan?  Normalmente junto con el primer gen se introduce otro que le permite resistir a un antibiótico concreto, que se utiliza luego en el medio de cultivo para que el resto de las células no sobrevivan. Este gen de resistencia al antibiótico pasa a formar parte de la planta y ya siempre estará ahí.

Es decir, que ¡nos estaremos comiendo una planta con un gen de resistencia a un antibiótico que no sabemos qué consecuencias puede tener para nuestra salud!

Por otra parte las semillas de estas plantas están patentadas, lo que significa que el agricultor no puede utilizarlas al año siguiente y tiene que volver a comprarlas. Además en el caso de algunos cultivos como el maíz, sus semillas pueden recorrer grandes distancias contaminando otros cultivos ecológicos, de tal manera que en determinadas zonas es ya casi imposible encontrar maíz que no esté contaminado.

Actualmente se está experimentando con todo tipo de plantas como arroz, colza, tabaco, con la excusa de que así lograrán acabar con el hambre en el mundo… aunque de momento en España sólo se comercializa (queremos creer que es cierto) soja y maíz y sólo se cultiva maíz. En Europa, como no lo tienen muy claro, no han autorizado el cultivo de estas plantas a nivel comercial, salvo, claro está, en España, y nos hemos especializado en cultivo de maíz transgénico. Dentro de España ganamos por goleada en Aragón (que “honor”), donde se estima que de 67.000 ha de maíz que se cultivaron en el 2005, unas 40.000 eran transgénicas.    

 ¿Cómo puedo saber si el producto que estoy consumiendo es transgénico o no?

Desde abril del 2004 está en vigor la legislación europea de etiquetado que establece que cualquier alimento (tanto para personas como para animales) que contenga algún ingrediente con un porcentaje de transgénicos superior al 0,9 % deberá llevarlo indicado en su etiqueta. Ahora bien, las administraciones no están controlando que esta ley se cumpla, que además se queda corta porque no exige que los derivados de los animales (carne, leche, huevos…) que sean alimentados con piensos transgénicos lo especifiquen.  Esto es preocupante porque en España ¡el 100% de los piensos son transgénicos! Si también consumes maíz, debes saber que desde 1998 se han permitido en España 36 variedades diferentes de maíz transgénico que pueden generar problemas sanitarios por el uso de la amoxicilina. En EEUU se prohibieron en 2001, la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria recomendó su prohibición en 2004 pero el Ministerio de Agricultura solo prohibió su uso en julio de 2005, permitiendo que todas las hectáreas ya sembradas fueran comercializadas como si nada.

¡Así que  llevamos ocho años cultivando y comiéndonos un maíz que hasta ellos reconocen ahora que es peligroso!  

Para estar más segur@ de lo que consumes puedes consultar la guía que Greenpeace ha editado con todas las marcas que garantizan que sus productos están libres de transgénicos y las que no lo hacen, en www.greenpeace.org

Sonia Serrano

EL CAMBIO CLIMÁTICO A LOS OJOS DE UN ALUMNO

EL CAMBIO CLIMÁTICO A LOS OJOS DE UN ALUMNO

INTRODUCCIÓN

 Es muy importante saber diferenciar el cambio climático del calentamiento global. El cambio climático es una de las consecuencias que tiene el calentamiento global que en gran parte producimos los seres humanos. ·        También es muy importante saber que aún estamos a tiempo de salvar nuestro planeta si sabemos como.  Nosotros quizás no lo presenciemos pero nuestros hijos y nietos lo presenciarán y no querrán vivir bajo esta situación. 

SOLUCIONES QUE DEBEMOS REALIZAR

  1. Podemos ducharnos en vez de bañarnos con eso ahorramos unos 100 litros de agua por baño.
 
  1. Debemos dejar los platos, vasos y demás utensilios en la fregadera hasta que esté llena. Eso nos permite ahorrar muchos litros de agua cada vez que fregamos
 
  1. Cuando nos lavamos los dientes la cara y demás, no es necesario dejar el grifo abierto ya que eso nos hace desperdiciar muchos litros al cabo de la semana.
 
  1. No es necesario dejarse los utensilios eléctricos (ordenador, lámparas, etc.)encendidos. Ya que eso nos hace gastar mucha electricidad.
 
  1. Usar lo menos posible el coche (produce una gran cantidad de CO2) y usar mas el transporte urbano y la bicicleta
 
  1. No usar los aerosoles que también producen una gran cantidad de gases perjudiciales para la atmósfera.

EL PROTOCOLO DE KYOTO

España es uno de los países que forman el protocolo de Kyoto. Este protocolo lo que pretende es disminuir en gran parte lo gases contaminantes que soltamos a la atmósfera. Es muy importante porque gracias a dicho protocolo la contaminación ha disminuido muy considerablemente. También hay que decir que países como los Estados Unidos, China y Australia no han firmado el protocolo de Kyoto porque no les interesaba. Dichos países provocan una contaminación del 30% del planeta.  

CONSECUENCIAS

Los efectos a nivel mundial pueden ser devastadores. Huracanes como el Katrina podrían ser cada vez más frecuentes y los monzones lluvias y demás desastres naturales cada vez más fuertes. El nivel del mar sube actualmente 3 metros pero podría subir hasta  los 5 como siga así. Se dice que en el año 2030 la Playa de la Concha, en San Sebastián podría estar totalmente cubierta por el agua y que las calles de San Sebastián podrían ser canales al más puro estilo Venecia. En  el 2055 podrían producirse unas mini-glaciaciones que acabarían con la vegetación del planeta. En el 2080 toda España sería un desierto y en 2110 la capa de la atmósfera se rompería por completo.  

¡ YA SABEÍS CONCIENCIAROS DE UNA VEZ Y ESFORZAROS AL MÁXIMO, POR VUESTROS HIJOS!

Agricultura ecológica en mi barrio...

La Asociación de Vecinos “ El Cantero”, situada en la calle Mallén de Torrero, cede su local para que cada martes los miembros de la cooperativa “Rebelión en la Huerta” puedan recoger una cesta con productos ecológicos, generalmente frutas y verduras de temporada, pan, o también en ocasiones pasta, arroz, zumo o magdalenas. Parte de estos productos provienen de la cooperativa “Del Campo a Casa”.

Del Campo a Casa, nació con la unión de varios jóvenes agricultores con una inquietud común: poder cultivar de forma ecológica y que su producto llegara con un precio asequible al consumidor, sin tener que depender de múltiples intermediarios que les quieren comprar a ellos muy barato para poder vendérnoslo a nosotros muy caro.

Joaquín Arqué es uno de ellos, vive en Fraga, donde tiene campos con diversos frutales (manzanos, melocotoneros, ciruelos....) y cultiva también hortalizas de temporada.

Hablamos un rato con él:  

Resumidamente, ¿qué es la Agricultura Ecológica?Es una forma de producción basada en el respeto al Medio Ambiente, donde no se usan productos ni abonos de síntesis química, se respetan los ciclos naturales de las plantas y se recupera la dignidad del producto. 

¿Tú siempre has hecho agricultura Ecológica?No, empecé en 1998. Mi familia hacía agricultura química, hasta que yo empecé con lo ecológico. 

¡Y qué opinan de eso el resto de agricultores del pueblo?Uffff, al principio bastante mal, que estábamos locos y que no había futuro, dábamos pie a muchas conversaciones en el bar. Ahora como ven que las cosas funcionan, que la gente aprecia nuestro producto y vienen de fuera a comprarnos ha cambiado un poco. Muchos vecinos vienen a cotillear o a preguntarnos cosas sobre tratamientos. Ha cambiado mucho la imagen que tenían de nosotros. 

¿Es muy difícil hacer Agricultura Ecológica?Hombre, yo creo que los comienzos.... eso si, pero a día de hoy ya no. Hay mucho más apoyo técnico y conocimientos. Lo más difícil es a nivel mental porque tienes que cambiar algo que tienes ahí “metid”o de toda la vida. También es complicado el tema comercial, el agricultor químico lo tiene más fácil, produce y “ellos” viene y le pagan (lo que ellos quieren, claro), el ecológico en cambio tiene que montar su sistema de distribución él. 

¿Cuál es el mayor problema al que os enfrentáis los ecológicos?A nivel de campo, el mayor problema son los transgénicos, suponen un freno muy importante. Son “ellos” los que te contaminan, pero el que la paga eres tú.El otro problema es el tema comercial porque no está aun muy estructurado. 

¿Vuestro proyecto, en qué consiste exactamente?Principalmente en conseguir una relación “consumidor-productor” directa y cercana, que llegue a todas las capas sociales un producto asequible y digno tanto para ellos como para nosotros. Romper el poder del supermercado. 

¿Y funciona?, ¿se puede vivir sólo del campo?Si, cuesta pero se puede, nosotros lo estamos consiguiendo pero con mucho tiempo y esfuerzo. 

X último, ¿cómo puede estar segura la gente de que lo que come es ecológico?Nosotros estamos inscritos en el “Comité Aragonés de Agricultura Ecológica” y tenemos inspecciones periódicas estrictas y meticulosas, para verificar que cumplimos con la normativa.Además basamos también nuestra garantía en la relación directa con el consumidor, la gente puede venir a visitarnos y participar siempre que quiera.

Sonia Serrano

EL CANAL IMPERIAL DE ARAGÓN

Fue una pena que, en la época de los Sitios quedase destruido el Archivo de la Casa del Canal Imperial de Aragón. Tenía entonces sus oficinas en una casa frente al teatro Argensola. Sufrió el inmueble graves quebrantos y fue demolido antes de 1857, cuando comenzó  la apertura del Salón de Santa Engracia, ahora paseo de la Independencia. Con fecha 2 de agosto de 1818 se instalaron en la calle de Santa Cruz, nº 17 y 19. Y, a falta de datos, por la causa indicada debemos recurrir al "Diario Íntimo" de don Faustino Casamayor en el que nos relata la inauguración del Canal Imperial, ocurrida el 14 de diciembre de 1784.

A las cuatro de la tarde llegó a las inmediaciones de Zaragoza, por el Canal Imperial de Aragón, en una barca muy hermosa, adornada con muchos gallardetes el M. I. Sr. D. Ramón de Pignatelli Moncayo y Aragón, Caballero de la Real y Distinguida Orden de Carlos III, Príncipe del Sacro Imperio Romano, Sumiller de Cortina de S.M., canónigo de esta Metropolitana Iglesia, protector y director de las obras de dicho canal, le seguían seis barcas cargadas de hierro, cebada, aguardiente, carbón, cestas, tablas y piedras de sillería, hasta un peso de carga de 2.000 quintales.

El concurso de toda clase de personas era tan grande que, apenas se podía transitar por el canal. Hubo una gran fiesta, a pesar de ser jornada de trabajo

El día 15 se echó el agua del canal durante varias horas por algunas acequias derivadas, que discurrían por algunas calles públicas de la ciudad y pronto quedó habilitado el famoso cauce del canal para el riego y la navegación.

La longitud del canal desde la presa de Tudela (el Bocal) hasta Sástago, será de unas 32 leguas de a 80 varas, su altura hasta la superficie del agua, 9 pies. Pero no llegó hasta Sástago, como insinuaba don Faustino, sino hasta el término municipal del Burgo de Ebro, con una longitud total de 107 Kilómetros.

En la "Guía de Zaragoza de 1817" reseña su autor, don Miguel Borau de Latras, que todos los lunes y jueves, salía un barco del puerto de Miraflores con destino al Bocal desde el 1 de marzo hasta el 31 de octubre, a las seis de la mañana y volvía en un día desde el Bocal. Los billetes de los fletes se despachaban en la Administración General o Torrero, debiendo tenerse presente que no se admitirá a persona alguna sin pasaporte, puesto que se dará gratis en la Administración, debiendo abonarse la persona, si no fuera conocida.

En la "Guía de la ciudad del año 1860", también se habla del canal y dice: el encargado del departamento de Torrero tiene a su cuidado toda la parte del canal, comprendida desde dicho sitio hasta el puente de Pamplona. En este trozo, se encuentra el molino de San Fernando, el de Casa Blanca y una sierra de agua, así como una porción de almenaras que sirven para suministrar el agua a los sindicatos, a las fábricas de harinas, buatas y colchas, lavaderos de ropas y de lanas, y otras industrias, así como también a las casas de baños, fuente de la Princesa y fábricas de cerveza.

En el departamento del Bocal existe también un encargado, que tiene a su cuidado, bajo la inspección del encargado de Torrero, todas las obras que se ejecutan en el canal desde el puente de Pamplona hasta la presa o embocadura del mismo y cuenta también con un gran número de almenaras y un sin número de obras notables como el puente sobre el río Jalón, la presa y el palacio de Carlos V. En los edificios del Bocal residen, el encargado de obras, los empleados del establecimiento y su capellán.

El conde de Sástago, don Vicente Fernández de Córdoba y Alagón y Glimes de Brabante, marqués de Peñalba y de Aguilar, señor de la baronía de Pina y Grande de España, escribió una obra dedicada a los augustos soberanos don Carlos IV y doña Mª Luisa de Borbón, bajo el título: "Descripción de los Canales Imperial de Aragón y Real de Tauste", Francisco Magallón, Zaragoza, 1796.

En ella nos cita, las utilidades que produce su riego en el término de nuestra ciudad, regando las siguientes partidas: Garrapinillos Alto (647 cahizadas),  Garrapinillos Bajo (1.504 cahizadas), Miralbueno (3.766 cahizadas).

Desde el río Huerva hasta el término del Burgo de Ebro, se cultivan 5.722 cahizadas.

El Canal Imperial regaba desde el Bocal Real hasta su desagüe en Sástago 42.521 cahizadas.

El canon que debían pagar era el siguiente: desde Ribaforada hasta Gallur inclusive, todas las tierras pagan en mies de 6 fajos, uno, excepto 1.390 cahizadas de Novillas que, siendo tributarias al Comendador de la Orden de San Juan, sólo pagan al Real Proyecto, de 32 fajos, uno.

Desde Zaragoza hasta Sástago la tierra antigua paga y pagará el 5º en granos, y semillas en limpio, y el 7º de otros frutos; y la tierra noval el 6º en grano limpio, y el 8º de los demás frutos.

El término de las Adulas, y otros comprehendidos en el de Zaragoza, que riegan por albaranes, pagan en dinero a 8 reales plata por la primera vez que riegan desde 1º de septiembre, y 4 reales plata cada una de las demás.

Respecto a la navegación sigue diciendo el conde que resulta muy beneficiosa, no sólo para el transporte de mercancías, en mejor estado que los carros y con mayor rapidez, sino también en el transporte de viajeros, pues las 16 leguas que separaban el Bocal de nuestra ciudad, podían hacerse en dos días por 20 reales de vellón, pudiendo llevar una maleta de una arroba.

En el Barco Ordinario hay una división separada del común con el nombre de camarote: pueden ir en él hasta ocho personas y su flete cuesta 30 reales de vellón a la subida y 40 a la bajada.

La navegación se verifica, tirando de los barcos una o más caballerías, pero algunos llevan velas y se utilizan cuando el viento es favorable; así a la distancia de dos leguas, en las paradas hay ocho o diez caballerías de refresco para el tiro de barcos. Para que este establecimiento prosperase, se construyeron dos cabañas para la parada, acogida de yeguas y crías, una en el Soto de Bervel y otra en la partida de Garrapinillos, junto a la casa llamada de San Pascual.

El barco debe ser ligero y chato y de magnitud mediana y el cargamento no debe exceder de 300 cahíces de trigo o de un peso correspondiente y deben procurar no detenerse en los puertos más de lo necesario y tener en las paradas, prontas las caballerías

Cada persona que se embarque hacia el Bocal Real, hacia la ciudad o hacia algunos pueblos que se encuentran en sus inmediaciones, pagará un real y cuartillo de vellón por legua, se le permite llevar de peso una arroba y en todo lo que exceda, satisfará cuatro maravedises por arroba en cada legua.

Por el trigo, cebada, judías y cualesquiera otros granos se paga 16 maravedises por legua.

Por azúcar, cacao y todo género de especierías, bacalao, pescados en barriles o toneles, se pagará 24 maravedises por arroba.

Por toda especie de manufacturas de lana, algodón, lino y seda, acero u otro metal se pagará 24 maravedises por arroba.

Por las lanas, linos, algodón en rama y regalices se pagará 32 maravedises por arroba

Por los aceites de comer, vinos y licores en frascos, botellas, pieles, barriles, o cajones, vidrios y cristales, se pagará 32 maravedises por arroba.

Por el hierro forjado en barras, planchuelas, vergajón, cavillas y llantas se pagará 16 maravedises por arroba.

Por el hierro en armas, balas, anclas, anclotes y Armada de S.M. se reputa en cuanto al precio de transporte como el hierro sin labrar a 16 maravedises por arroba.

Como el Real Proyecto ha tomado a su cargo todos los caminos y la conservación de aquellos que se dirigen al canal y a sus puertos, cada pasajero o arriero debe pagar por cada caballería con carga, 4 maravedises

Por cada carro o carromato 12 maravedises, por cada calesa o calesín 8 maravedises, por cada coche de camino con dos mulas, o caballos 16 maravedises, con cuatro mulas 24 maravedises.

 De estos impuestos están libres los que, montados o con cualquier carruaje fueren de paseo, los labradores y vecinos que pasen por la recolección de sus frutos y demás faenas de la labranza y cultivo de las tierras, o los que conducen trigos o granos a sus molinos y cualquiera especie de manufacturas a sus batanes.

También la góndola "Santa Cecilia" surcaba las aguas del canal con su proa en forma de cisne blanco que, tirada desde la orilla por caballerías, llevaba a los viajeros desde la playa de Torrero hasta la Quinta Julieta, finca arbolada, con cuevas artificiales, dos lagos para remar y una pequeña plaza de toros. A comienzos de siglo existía la costumbre de ir allí a merendar y pasar una buena tarde. Ésta barca se guardaba en uno de los diques de Miraflores.

Existieron además otros barcos con interiores aterciopelados y adamascados como el "San Fernando", "Nuestra Señora del Pilar", "Isabel II", "Santa Engracia" y "Don Ramón Pignatelli".

Por los años cuarenta todavía existía un barco que hacía la travesía hasta el Bocal de Tudela y, en los años 50 y 60 se podía remar en las barcas que había en las orillas, previo pago  de unas cuantas pesetas. Actualmente sus orillas se encontraban en estado lamentable y han comenzado su restauración (año 1998).

6º ENCUENTRO EUROPEO EN PORTUGAL (Programa Comenius)

   Twenty-three students and two teachers spent five days in Ansiao, Avelar and Santiago de Guarda in Portugal. We started our trip the 7th of May at 1 a.m. A coach took us to Barajas. Our flight was at 8 a.m. so we had to wait more than three hours. We arrived in Porto at 9 a.m. (8 a.m. local time) and  again we had to wait. We had lunch in the center of the city and visited one of the famous wine cellars. After a long day we arrived in Ansiao where we were introduced to our Portuguese friends in Ansiao, Avelar or Santiago.  

On Tuesday morning we were visiting the region and later we could see a museum in Santiago with Roman mosaics. We had lunch at school and in the afternoon we started with the workshops. They were about the 50 years of the treaty of Rome.In groups of 8 to 10 students we had to think about the idea of Europe, our worries, hopes and recommendations for a better future. We had to create a painting with the logo “50 years together” with the different languages in the European Union. We went on with the work on Wednesday. Later in the evening we had a great show with some music, dancing and theatre.   

 We spent the next day in Figueira da Foz, a beautiful village by the sea. We were walking and playing some sports on the beach. The weather wasn’t very good, it was cloudy, but we enjoyed it very much.    

Finally, on Friday we all met in Ansiao and we could see all the paintings we had done in the workshops. We had a lunch pcnic in a park , some grilled meat with beans, and we started our return journey that was going to finish at 3 a.m. on Saturday morning.